rightpg.blogg.se

Carta a filemon
Carta a filemon












carta a filemon

ROMEO DE JESUS, ANASTACIO AVILES, PILAR QUEVEDO,ĮSPERANZA RELOS, MARCIANO MAGALONG, JESUS REFAREAL,ĪNGEL LEBRUN, MONICO LUCAS and DEMETRIO BALAURE, petitioners, JULIO LUMONTAD, PEDRO BAKARIL, CRESENCIO CORTE, JOSE BACAOCO, JOSE VALENCIA, FELIX TRINIDAD, PEDRO TUGON, ELEUTERIO RIOJA, RAMON CARTOJANO, ELISEO TERANTE, AMADO MACATO, MARIANO MADRONA, 21 Confident ( N) of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.FILEMON DIONELA, ANACLETO CANDELARIA, ANGEL BALICAO, 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord refresh ( M) my heart in Christ. ( L) I will pay it back-not to mention that you owe me your very self. ( K) 19 I, Paul, am writing this with my own hand. 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me. ( I) He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.ġ7 So if you consider me a partner, ( J) welcome him as you would welcome me. 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever- 16 no longer as a slave, ( H) but better than a slave, as a dear brother.

carta a filemon carta a filemon

14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced ( G) but would be voluntary. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains ( F) for the gospel. ( E) 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.ġ2 I am sending him-who is my very heart-back to you. It is as none other than Paul-an old man and now also a prisoner ( B) of Christ Jesus- 10 that I appeal to you for my son ( C) Onesimus, ( D) who became my son while I was in chains.

CARTA A FILEMON FULL

Read full chapterĨ Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, 9 yet I prefer to appeal to you ( A) on the basis of love. 21 Te escribo confiado en tu obediencia, seguro de que harás aún más de lo que te pido. 20 Sí, hermano, ¡que reciba yo de ti algún beneficio en el Señor! Reconforta mi corazón en Cristo. 19 Yo, Pablo, lo escribo de mi puño y letra: te lo pagaré por no decirte que tú mismo me debes lo que eres. 18 Si te ha perjudicado o te debe algo, cárgalo a mi cuenta. 15 Tal vez por eso Onésimo se alejó de ti por algún tiempo, para que ahora lo recibas para siempre, 16 ya no como a esclavo, sino como algo mejor: como a un hermano querido, muy especial para mí, pero mucho más para ti, como persona y como hermano en el Señor.ġ7 De modo que, si me tienes por compañero, recíbelo como a mí mismo.

carta a filemon

14 Sin embargo, no he querido hacer nada sin tu consentimiento, para que tu favor no sea por obligación, sino espontáneo. 13 Yo hubiera querido retenerlo para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por causa del evangelio. 11 En otro tiempo te era inútil, pero ahora nos es útil tanto a ti como a mí.ġ2 Te lo envío de vuelta, y con él va mi propio corazón. Yo, Pablo, ya anciano y ahora, además, prisionero de Cristo Jesús, 10 te suplico por mi hijo Onésimo, quien llegó a ser hijo mío mientras yo estaba preso. 8 Por eso, aunque en Cristo tengo la franqueza suficiente para ordenarte lo que debes hacer, 9 prefiero rogártelo en nombre del amor.














Carta a filemon